Ezra Paund čita novine u Veneciji, 1964. Foto Dejvid Lis / Geti |
O, Dive, Venero i ti Merkure, pokrovitelju lopuža,
pravovremeno mi dajte, kad vas preklinjem, malu tabakeriju
sa omanjim blještavim burmuticama,
posloženim uredno na policama,
sa lomljenim kavendišem
i rezanom čupavom krdžom,
sjajnolisnom Virdžinijom,
izmrvljenom pod svjetlucave vitrine,
i terazije a da zamašćene nisu,
kamo banu fufice u prolazuza poskočicom, ili tek da kosu poprave.
O, Dive, Venero i ti Merkure, zaštitniče baraba,
iznajmite mi taj mali duhanski dućan,
ili me postavite u kojugod struku
što sačuvaće me od prokletinje ove spisateljske
kojoj je mozak potreban svakoga trena.
što sačuvaće me od prokletinje ove spisateljske
kojoj je mozak potreban svakoga trena.
Presložio sa engleskog za Hiperboreju Radomir D. Mitrić